1、野旷天低树,江清月近人。译文 把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。注释 建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。
2、这首诗写了江边夜景,表现了诗人的旅愁。起句“移舟泊烟渚”,“移舟”即移动小船;“泊”指停泊夜宿;“烟渚”,烟雾朦胧的小洲。这一句点了题,介绍了诗人观赏景物的立足点。
3、《宿建德江》是唐代诗人孟浩然的诗作。全诗赏析:这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景。它虽然露出一个“愁”字,但立即又将笔触转到景物描写上去了。
4、野旷天低树,江清月近人。 宿建德江【诗文解释】 把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落黄昏时旅人又增加了新愁。原野空旷,远处的天空好像比近处的树还低,江水清澈,映照得月亮仿佛与人更亲近。
古诗《宿建德江》的原文:宿建德江 孟浩然 〔唐代〕移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。词语注释:注释建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。移舟:划动小船。泊:停船靠岸。
古诗《宿建德江》是唐代大诗人孟浩然在浙江游历期间所写,是一首写羇旅之思的诗,全文及翻译如下,移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。
宿建德江》作者:孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。【注解】:建德江:在浙江省,新安江流径建德的一段。移舟:靠岸。烟渚:弥漫雾气的沙洲。
建德江,指新安江流经建德(今属浙江)的一段江水。这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景。它虽然露出一个“愁”字,但立即又将笔触转到景物描写上去了。
出自《宿建德江》是唐代诗人孟浩然的代表作之一。这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。作者把小船停靠在烟雾迷蒙的江边想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作为自己的抒发感情的归宿,写出了作者羁旅之思。
《宿建德江》全文翻译:把小船停靠在烟雾笼罩的小洲,太阳落山时新愁又涌上了心头。原野空旷无边天空比树还低沉,江水清澈水中明月离人非常近。原文:移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。
1、移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。译文:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。
2、古诗《宿建德江》是唐代大诗人孟浩然在浙江游历期间所写,是一首写羇旅之思的诗,全文及翻译如下,移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。
3、把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新愁又涌上了心头。原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。古诗《宿建德江》的原文:宿建德江 孟浩然 〔唐代〕移舟泊烟渚,日暮客愁新。
4、古诗《宿建德江》的全文是移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。译文:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。
5、宿建德江 【唐】孟浩然 移舟泊烟渚(zhǔ),日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。《宿建德江》是一首刻画秋江暮色的诗。先写羁旅夜泊,再叙日暮添愁;然后写到宇宙广袤宁静,明月伴人更亲。
6、古诗《宿建德江》年代:唐 作者孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。作品赏析 【注解】:建德江:在浙江省,新安江流径建德的一段。移舟:靠岸。烟渚:弥漫雾气的沙洲。
1、把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新愁又涌上了心头。原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。古诗《宿建德江》的原文:宿建德江 孟浩然 〔唐代〕移舟泊烟渚,日暮客愁新。
2、这一隐一现,一虚一实,相互映衬,相互补充,正构成一个人宿建德江,心随明月去的意境。
3、“江清月近人”,这画面上让我们见到的是清澈平静的江水,以及水中的明月伴着船上的诗人;可那画面上见不到而应该体味到的,则是诗人的愁心已经随着江水流入思潮翻腾的海洋。
4、孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。【注释】①宿建德江——夜晚住宿在建德江上。建德江,指新安江流经浙江省建德附近的一段江水。②泊——船靠岸,停船。③渚——水中间的一小块陆地,洲或者岛。
5、《宿建德江》.[唐].孟浩然.移舟泊烟渚,日暮客愁新②。野旷天低树③,江清月近人④。【解题】此诗约作于开元十八年(730)前后漫游吴越之时。
6、《宿建德江》是唐代诗人孟浩然创作的五言绝句。这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。全文翻译:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分,新愁又涌上客子心头。
古诗《宿建德江》的全文翻译:把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新愁又涌上了心头。原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。
《宿健德江》的全诗为:移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。
《宿建德江》全文翻译:把小船停靠在烟雾笼罩的小洲,太阳落山时新愁又涌上了心头。原野空旷无边天空比树还低沉,江水清澈水中明月离人非常近。原文:移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。
移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。译文:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。